It’s Too Normal for Me или Почему иностранцы едут в Украину именно сейчас


Тот самый Николас из Новой Зеландии (фото из Facebook)

Тот самый Николас из Новой Зеландии (фото из Facebook)

25 ноября, вечер. Сижу в хостеле в Кишинёве на кухне, ужинаю. Кухня здесь прямо у входа, поэтому если кто-то будет въезжать, то я его точно не пропущу. Так и получилось. На второй этаж подымается парень с огромным рюкзаком. Знакомимся с ним. Оказывается, что он приехал из Новой Зеландии (!) и сейчас путешествует по Европе. Спрашиваю у него, где он успел побывать. Он мне перечисляет страны из «сытой» части Европы: Данию, Францию, Германии. Говорит «Вот сейчас посмотрю Молдову, а потом в Украину». Спрашиваю, что там понравилось. Он говорит буквально следующее: «Everything seems to be fine… But it’s too normal for me». Говорю ему «You’d like more extreme, so now you are in Moldova and then you go to Ukraine». Надо было видеть его горящие глаза в этот момент. «Yeah…» — единственное, что смог из себя выдавить новозеландец. 

Баррикады на Майдане (апрель 2014 г.)

Баррикады на Майдане (апрель 2014 г.)

Вы поняли? Цивилизованные страны — это для него уже слишком нормально. Человек хочет перчинку, хочет бросить вызов жизни. Украина для них всех (он не один такой, см. ниже) — это во всех смыслах фронтир, граница, за которой начинается что-то совершенно не виданное ранее, не изученное, шанс увидеть что-то настоящее, а не прилизанное, которое он уже и так 100 раз видел. Фронтир во всех смыслах: начиная от покатушек в наших чудо-электричках и заканчивая общением с украинцами, которые за последний год стали носителями чего-то такого, что на данный момент неизвестно и непонятно за границей. Это не я придумал, они мне сами такое говорят!

Вообще это вроде не смешно, но чем больший трэшак происходит у нас в стране, тем больше людей со всего мира этим интересуются, хотят увидеть своими глазами, прочувствовать местную атмосферу. Такой себе парадоксальный положительный итог последних событий. В то время, как мы здесь сидим и жалуемся на всё, начиная от слишком сильного снега и заканчивая слишком невменяемыми политиками, они едут. Едут и едут. И всё видят. И ничего не боятся, в отличие от местного населения.

Вы знаете, например, что сейчас есть организованные туры в зону боевых действий на востоке Украины? Об этом мне рассказал американец Алекс, который жил со мной в комнате: ему реально предлагали такой тур. Поездку на Донбасс часто цепляют в комплект с туром в Припять. Цена выходит немаленькая за такое «удовольствие». Но заказчик есть. Как ни странно это звучит для нас, но людям стало скучно жить нормально и они вот так своеобразно хотят встряхнуться.

Я не знаю, конечно, как назвать людей, которые возят иностранцев вот в такие туры. «Туроператорами» их называть как-то язык не поворачивается. Можно также осуждать их за аморальное отношение к происходящему. Но они тонко прочувствовали, чего хочет человек, приехавший в Украину. А раз есть своеобразный спрос — появляется и своеобразное предложение.

Обложка "Истории Слободской Украины" Д. И. БагалеяВсё это — очередное подтверждение простой вещи: периоды, подобные нынешнему, — это лучшее время для начала чего-то нового, расширения сознания, покорения новых горизонтов и вершин. Главное — не бояться, а брать и делать то, чем ты увлечён, что доставляет тебе удовольствие. Этому принципу следовал, например, Дмитрий Иванович Багалей, который издал свой фундаментальный труд «История Слободской Украины» не когда-нибудь, а именно в 1918 году! Казалось бы, худшего времени не придумать. Но нет, именно тогда родилось это произведение, которое вот уже почти 100 лет является авторитетным историческим источником.

Девушка Китти из Японии (фото из Facebook)

Девушка Китти из Японии (фото из Facebook)

Или взять ещё одну мою новую знакомую — Китти из Японии. Мы с ней познакомились практически там же, где и с новозеландцем — на той же кухне того же хостела. 🙂 Но маршрут у неё был обратный: в Украине она уже успела побывать, а после Молдовы планировала ехать в Румынию. Один из основных смыслов её визита в Украину в жизни бы не пришёл в голову украинцу. Она мне практически с порога начала увлекательно рассказывать о каком-то самом лучшем за всю историю Японии сумоисте, отец которого (как она недавно выяснила) родом из Украины (!). Мы с ней минут 5 выясняли, как правильно по-английски пишется имя сумоиста. Нашли. Речь идёт о Тайхо Коки, он же Иван Маркиянович Борышко — один из величайших сумоистов в истории. И знаете, зачем Китти приехала? Чтобы отыскать что-то, связанное с отцом Тайхо — Маркияном Борышко. Она где-то вычитала, что он жил в Харькове до переезда в Японию. Благодаря появившемуся у неё русскоязычному другу 🙂 она выяснила новые для себя вещи.

Тайхо Коки, он же Иван Борышко

Тайхо Коки, он же Иван Борышко

Мы с ней разобрались, что Маркиян никогда в самом Харькове не был, он всю жизнь прожил в Зачепиловском районе Харьковской области. Но больше всего её удивила разница в возрасте между Маркияном и его женой из Японии — целых 18 лет! Как она мне объяснила, для Японии это крайне нетипично. Объяснять кстати было необязательно — я по её выражению лица всё и так понял :). В целом мы отследили биографию Борышко от его детства под Зачепиловкой до переезда на Сахалин, знакомства с женой. Такое необычное знакомство кстати стало возможным из-за того, что часть Сахалина какое-то время была японской территорией. Ситуация изменилась после Второй мировой войны: весь Сахалин отошёл Советскому Союзу, что привело к разлуке Маркияна и Киэ (так звали его жену). Маркияна репрессировали советские власти как представителя белогвардейского движения, а Киэ вернулась к родителям в Токио, откуда она ранее сбежала из-за ссоры с ними. Вот уж правду говорят: чтобы найти верную дорогу, нужно сначала заблудиться.

Отец Тайхо - уроженец Харьковской области Маркиян Борышко

Отец Тайхо — уроженец Харьковской области Маркиян Борышко

Ну а мне в этой истории больше всего понравилась реакция Китти. Внезапно она задумалась над возвращением в Украину, чтобы доехать таки до Харькова (ей это не удалось на момент нашей встречи) и дальше — чтобы пообщаться с дальними родственниками известного сумоиста. Как мы выяснили, они есть, они живы-здоровы. Живут всё там же возле Зачепиловки. Ну и дальше она разразилась комплиментами в адрес Украины: что у нас такие замечательные люди, такая классная страна, везде её принимали радушно, о том, какие же красивые у нас девушки (она особо отметила двух барышень из Львова и Одессы 🙂 ).

Не менее удивительна история ещё одного моего друга-тёзки, с которым мы познакомились всё там же в Кишинёве. Я с ним особо не общался до определённого момента. Ну сидит себе парень в комнате, постоянно в наушниках, чего я буду его тревожить? «Определённый момент» наступил, когда Китти после моего возвращения из Приднестровья вдруг начала кричать Алексу что-то вроде «Oh, here he is, he is from Ukraine! Talk to him!». Вот Алекс и обращается ко мне на ломаном русском, причём ломаный он весьма интересно: русские слова идут вперемешку с украинскими. 🙂

Алекс (фото из Facebook)

Алекс (фото из Facebook)

Алекс живёт в США, в штате Флорида. С чего же вдруг он заговорил на русско-украинском? Многое объясняет его фамилия — Левицкий. Он до поры до времени не знал, откуда взялась такая дивная для Америки фамилия. Носителем правды на эту тему был его дед, который всю жизнь прожил и никому не рассказывал, в чём тут дело. Раскололся он незадолго до своей смерти. Оказывается, он и жена родились и выросли в Украине. Дед до и во время Второй мировой войны служил в Украинской повстанческой армии. И когда находиться в СССР ему с женой стало слишком опасно, они и эмигрировали в Штаты, осев в «Сонячній Флоріді». Их дети уже выходили замуж и женились на коренных американках и американцах — если слово «коренной» вообще применимо к жителям Нового Света :). И Алекс — это один из многочисленных внуков тех самых отчаянных украинских переселенцев.

Попрактиковаться в украинском языке ему довелось тогда, когда он какое-то время (пару месяцев) прообщался со своими украинскими родственниками — они его на удивление быстро научили его основам нашої співочої. Чуть позже он ещё специально изучал русский язык. Вот так в его голове и образовалась такая путаница между достаточно близкими друг с другом языками. Как он сам говорит, правила построения предложений он достаточно хорошо осознал, но у него сносит крышу, когда он хочет сказать что-то, помнит и украинское, и русское слово, но не соображает, к какому языку относится каждое слово. Особенно его почему-то веселят слова «бумага» и «папір». 🙂 Таким образом, для Алекса посещение Украины связано с двойной мотивацией — попрактиковаться в языках и прочувствовать атмосферу родины своих не таких уж далёких предков.

Что лично у меня вызывает уважение во всех людях, о которых я написал, — так это неподверженность клише и стереотипам, способность сохранять уверенность в себе, оптимизм и здоровый авантюризм. Ведь вы же прекрасно понимаете, что посещение Украины не только приоткрывает этим ребятам неповторимость местной культуры, о и сопряжено с определёнными рисками. Так, например, Китти имела удовольствие «приятно» пообщаться с доблестной украинской милицией, когда она имела неосторожность закурить на одесском вокзале. Она туда приехал в районе 5 утра, на перроне только две странного вида женщины, которые как раз курили, запрещающих знаков «No smoking» вроде тоже нет. Но не тут-то было. Вдруг откуда ни возьмись появились двое стражей порядка и начали с помощью языка жестов (Английский язык? Не, не слышал) объяснять гостье из Японии, что курить здесь нельзя и что она попала на деньги. Друг друга они так и не поняли — насчёт развода на бабло уже я объяснил Китти особенности местного менталитета. Спас бедную девушку тоже невесть откуда взявшийся местный житель со знанием английского, который послал милицию и буквально за руку оттащил человека в сторону. «Почему тем двум женщинам можно курить, а мне — нет?» — этот вопрос я услышал раз пять. 🙂 И здесь уже достаточно сложно было объяснить загадочные лабиринты загадочной души украинского милиционера.

У Алекса ещё забавнее: за время пребывания в Украине его дважды успели обворовать. Причём второй раз был особенно наглым: телефон, находившийся на зарядке, просто вытащили у Алекса из кровати, пока тот спал в хостеле. Вытащил, как выяснилось, парень из Харькова. Спасибо ему за «плюсик» к имиджу нашей страны и города.

Ваш покорный слуга в окрестностях Коктебеля пару лет назад

Ваш покорный слуга в окрестностях Коктебеля пару лет назад

Но, тем не менее, это принципиально не изменило положительное впечатление ребят об Украине. Видимо это всё потому что есть понимание, что временные сложности у каждого бывают. И если уж такое случилось — значит так должно было произойти и не стоит по этому поводу зацикливаться. Так или иначе, но всё это превращается в истории, эмоции, которыми они поделятся не раз со своими старыми и новыми друзьями. И вообще — какое приключение без трудностей? На то они и путешественники, чтобы несмотря на некоторые палки в свои колёса уверенно расширять горизонты своего сознания. Думаю, этому многим из нас стоит у них поучиться.


Запись опубликована в рубрике Мысли, Поездки с метками , , , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Комментарии:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *